Bienvenue sur le site du Festival franco-anglais de poésie et de la revue la Traductière

Pages mises à jour le 1er février 2012

Welcome on the website of the Festival and of La Traductière Directeur : Jacques Rancourt
Nouveau :
vidéos 2011 en ligne

35e Festival franco-anglais de poésie - revue la Traductière n° 30

L'attention poétique / The Poetic Attention

Membre de la Fédération européenne des Maisons de poésie et du World Poetry Movement
Extraits de presse

35e Festival franco-anglais de poésie - juin 2012

en collaboration avec le Marché de la poésie

Invité d'honneur : Singapour

avec les poètes Heng Siok Tian, Aaron Maniam,
Chee Lay Tan, Toh Hsien MIn...

Activités :

  • Lectures publiques bilingues
    • sur le podium du Marché avec sept poètes de Singapour
    • au Café de la Mairie
    • au Café de Flore
  • Tables rondes :
    • L'attention poétique
    • La poésie à Singapour aujourd'hui
  • Autour du thème « Le lecteur de poésie » :
    • Exposition d'oeuvres graphiques
    • Soirée Poésie et musique
    • Projection de films vidéo à la Pagode

Détail de l'ensemble des lieux, dates et participants à venir sur ce site très prochainement

A venir le 25 janvier 2012 au Café de la Mairie :

(8 place St Sulpice, Paris 6e, de 20h à 21h30)

Lecture bilingue des poètes américaines
Nina Karacosta et Pansy Maurer-Alvarez

qui liront des extraits de leurs livres récemment parus chez corrupt press : Previous Vertigos et
Ant-Small and Amorous respectivement.

avec lecture de traductions par Anne Talvaz, traductrice des 2 livres et dont les traductions viennent de paraître chez le même éditeur.

 

 

 

 

La Traductière n° 30  (mai 2012)

Poèmes / Poems : Le lecteur de poésie / The Poetry Reader

Essais / Essays : L'attention poétique / The Poetic Attention

Réflexion sur ce moment délicat de l'écriture où des mots affluent à l'esprit pour prendre place dans un poème, et où le poète doit être à la fois suffisamment distrait pour les laisser venir de tous horizons, suffisamment attentif pour effectuer le filtrage nécessaire à l'émergence d'un poème cohérent.

Reflections on this very delicate moment in poetry writing when words come to the mind and seem to be searching for a place in the poem, while the poet has to be flexible enough to allow them to come from everywhere, but careful enough to permit the emergence of a true coherent poem.

Dossier Singapour :   50 pages sur la poésie de Singapour, avec présentation, essais, et poèmes inédits en anglais, chinois, tamoul et malais / 50 pages on Singapore contemporary poetry: presentation, essays and poems in English, Chinese, Tamil and Malay

Oeuvres graphiques / Graphical works : Le lecteur de poésie / The Poetry Reader

Oeuvres réalisées par des artistes du monde entier à partir des poèmes sur le thème Le lecteur de poésie / Artworks by international artists after the poems on The Poetry Read

Annonce Association : L'Assemblée générale de l'Association franco-anglaise de poésie se tiendra au MOTif le jeudi 16 février 2012 à 18 heures. Pour adhérer à l'Association, suivre ce lien

Rappel La Traductière n° 29

Sommaire
PDF Couverture
Ensemble des numéros parus

tr29


Rappel du 34e Festival mai-juin 2011 Affiche 2011
Association franco-anglaise de poésie - Adhésion 2012