|
Editorial |
Jacques Rancourt |
|
Poèmes
Poèmes de
41 poètes de tous les continents, écrits à partir de types de
discours extérieurs à la poésie (prière, horoscope, mode d'emploi,
syllogisme...) |
Max Alhau,
Gabrielle Althen (France), Violeta
Barrientos (Argentine), Eva-Maria Berg
(Allemagne), Anne Bihan (Nouvelle-Calédonie), Antoine
Boisclair, Jacques Boulerice
(Québec), Peter A. Boyle (Australie), Danièle
Corre (Fr.), Anna Crowe (Ecosse), Gerty
Dambury (Guadeloupe), Denise Desautels (Qc),
James A. Emanuel (Etats-Unis), Mireille Fargier-Caruso (Fr.), Susan
Glickman (Canada), Michaël Glück, Luce Guilbaud,
Brigitte Gyr (Fr.), Hubert Haddad (France/Tunisie), Françoise Hàn (Fr.), Dominique Hecq (Austr.), Claude Held (Fr.), Gérard
Pricorne Janvier (Haïti), Marie-Andrée Lamontagne (Qc), Emma Lew (Austr.), Michael Lynch
(E.U.), Jean Métellus (Haïti), Jean Miniac,
Gérard Noiret (Fr.), Shizue Ogawa
(Japon), Derry O’Sullivan (Irlande), Cécile
Oumhani (France/Tunisie), Remi Raji (Nigeria), Jacques
Rancourt (Québec/France), Markus Schrenk (All.), Toh Hsien Min (Singapour), Stefaan
van den Bremt (Belgique), Barry Wallenstein (E.U.), Jean-Luc
Wauthier
(Belg.), Patrick Williamson (Grande-Bretagne) et
Yi Sha (Chine) |
|
Essais
Essais sur le thème "Les champs de la parole" |
Gabrielle
Althen, poète
et prosatrice française, Antoine Boisclair, poète
et critique québécois, Université de Montréal, Anna Crowe, poète
et traductrice écossaise, University of St Andrews, Rudolph
Glitz, professeur
au département d'English Literature de l'Université d'Amsterdam, et
Stefaan van den Bremt, poète et traducteur
belge, spécialiste de littérature sud-américaine. |
|
Echos graphiques
Oeuvres de l'exposition "Echos
graphiques", réalisées à partir de citations visuelles choisies
parmi l'histoire mondiale de l'art |
Bénédicte
Adessi (France), Mircea
Bochis (Roumanie), Andras Butak (Serbie), Cao
Dan (Chine), Louis-Marie
Catta (France/Québec), Cehel (France), Chen
Limin (Chine), Danièle Dumas, Philippe Fabian (France), Dorothea
Fleiss (Allemagne), Eva Gallizzi (Suisse), Bernadette
Genoud-Prachet, Philomène Gerber, Jean-Luc Guin’Amant (France), Radovan
Kraguly (Yougoslavie), Eva Largo (Espagne), Petru
Lucaci (Roumanie), Michel Madore (Québec), Marie-Clémentine
Marès (France), Wanda
Mihuleac (Roumanie), Jean-Christophe Molinéris,
Alain Nahum (France), Vladimir Nikolaevsky
(Russie), Mirjana Marinsek Nikolic (Serbie), Sylvie
Pesnel (France), Shirley Sharoff (Etats-Unis), Ivan
Sigg (France), Godelieve Simons, Alain Snyers (Belgique), Yarmila
Vesovic (Serbie), Sarah
Wiame (France) |
|
La Traductière a lu... |
Notes
de lecture sur l'actualité poétique franco-anglaise en matière
de recueils bilingues et d'anthologies |
|
Les auteurs... |
Notices
bio-bibliographiques des poètes, critiques et artistes publiés
dans ce numéro |
|

2011 - 29e année
Numéro
construit autour de poèmes prenant leur source dans des types
de discours extra-littéraires mais communs à la plupart des langues,
tels le mode d'emploi, la prière, l'horoscope, l'interrogatoire,
le procès-verbal ou le bulletin de météo marine... dans
le sillage du Mariage
Rutebeuf, du Testament
de Villon ou encore des croisements verbaux fulgurants
de Gerard Manley Hopkins |
|