Activités 2012 du Festival franco-anglais de poésie Poètes de Singapour
 
Accueil Accueil    Activités 35e 
Festival

35e Festival franco-anglais de poésie

Revue la Traductière n° 30

Poètes de Singapour / Singapore Poets

Traductière

En collaboration avec le National Arts Council de Singapour

et le 30e Marché de la poésie de Parie

HENG Siok Tian

Heng Siok Tiang, poète de langue anglaise est née en 1963. Elle a complété un baccalauréat ès arts (avec distinction) et une maîtrise en littérature anglaise à l'Université nationale de Singapour (NUS) en 1986, ainsi qu’un master ès sciences en Sciences de l'information à l'Université technologique de Nanyang. Elle a commencé à écrire tout en fréquentant la National University of Singapore, et a remporté le premier prix à la NUS Competition 1985/86. Elle est l’auteur de cinq recueils de poèmes : Crossing the Chopsticks and Other Poems (1993), My City, My Canvas (1999), Contouring (2004), ainsi que Is My Body a Myth et Mixing Tongues (2011). Ses poèmes ont souvent été retenus dans des  anthologies. Elle a participé en 2000 au Writing Program de l'University d'Iowa. Enseignante de profession, elle est aussi l’auteur de nouvelles (“A Choice of Two Salads” a été traduit en italien), ainsi que d’une pièce de théâtre, The Lift, qui a été montée en 1991 par une troupe professionnelle à Singapour.


Heng Siok Tian was born in 1963. She received a Bachelor of Arts (Honours) degree and a Masters degree in English Literature from the National University of Singapore (NUS) in 1986, and an Master of Science in Information Studies from the Nanyang Technological University. She began writing while at NUS and won first prize in the 1985/86 NUS Poetry Competition. She has published three volumes of poetry: Crossing the Chopsticks and Other Poems (1993), My City, My Canvas (1999) and Contouring (2004). Two collections, Is My Body a Myth and Mixing Tongues, have just been released (2011). Her poems have also been widely anthologised. A short story, “A Choice of Two Salads”, has been translated into Italian, while the “The Lift”, a short play staged in 1991, was read at the Third International Women Playwrights’ Conference in Adelaide (1994). Heng attended the International Writing Program at the University of Iowa in 2000.

Aaron MANIAM

Aaron Maniam est diplômé avec les honneurs de première classe en Philosophie, politique et économie du Somerville College d'Oxford, et a obtenu une maîtrise en Economie internationale et développement de l'université de Yale. Son premier recueil, Morning at Memory’s Border ("le matin à la frontière de la mémoire"), paru en 2005, a été nominé pour le Singapore Literature Prize en 2007. En 2003, il a remporté le premier prix du Golden Point Award for English poetry. Ses poèmes ont été largement publiés en anthologie. Ancien élève du Creative Arts Programme (CAP), il aide à présent à la formation de jeunes écrivains dans le cadre du CAP et du National Arts Council’s Mentor Access Programme.


Aaron Maniam graduated with First Class honours in Philosophy, Politics and Economics from Somerville College, Oxford, and has an MA in International and Development Economics from Yale University. His debut collection, Morning at Memory’s Border (2005), was shortlisted for the Singapore Literature Prize in 2007. In 2003, he won First Prize in the Golden Point Award for English poetry. His poems have been widely anthologised. An alumnus of the Creative Arts Programme (CAP), he now mentors young writers under CAP and the National Arts Council’s Mentor Access Programme.

Chandran NAIR

Chandran Nair (né en 1945) a fait ses études à la Raffles Institution et à la University of Singapore (MSc, biologie marine). Il est l'auteur de Once the Horsemen and Other Poems (1972), After the Hard Hours, This Rain (1975), Poems and Lyrics of the Last Lord Li (avec Koh Ho Ping, 1975), ainsi que de Reaching for Stones (Collected Poems, 2010). (1975), Il a remporté le New Nation Short Story Prize en 1973 avec "Leta", a été en 1976 le fondateur-président de la Society of Singapore Writers (Société des écrivains de Singapour). Il a par ailleurs édité en 1977 Singapore Writing et Short Stories from Asia and Africa (1977).  Il est signataire de l’ASEAN Writers Declaration, qui énonce les objectifs, les droits et les responsabilités des écrivains dans le contexte national comme dans celui du Sud-Est asiatique. Après une carrière en tant qu'éditeur à Singapour, il a rejoint l'UNESCO en 1981 comme expert au développement du livre, et a travaillé en Asie, en Afrique, aux Caraïbes et en Europe. Maintenant à la retraite, il vit en France.


Chandran Nair (b. 1945) was educated at Raffles Institution and the University of Singapore (MSc, Marine Biology). He is the author of Once the Horsemen and Other Poems (1972) and After the Hard Hours, This Rain (1975), Poems and Lyrics of the Last Lord Li (with Koh Ho Ping, 1975), as well as Reaching for Stones (Collected Poems, 2010). He won the New Nation short story prize in 1973 with "Leta", was founder/president of the Society of Singapore Writers (1976), and edited Singapore Writing (1977) and Short Stories from Asia and Africa (1977). He is a signatory of the ASEAN Writers Declaration which states the objectives, rights and responsibilities of writers in the national and ASEAN contexts.
After a career as a publisher in Singapore, he joined UNESCO in 1981 as a book development expert and he has worked in Asia, Africa, the Caribbean and Europe. Now retired, he lives in France.

TAN Chee Lay

Tan Chee Lay est né à Singapour en 1973. Professeur assistant de chinois à la Nanyang Technological University et directeur exécutif adjoint du Singapore Centre for Chinese Language, il est titulaire d'un doctorat en études orientales de Cambridge. Ses recherches sont centrées sur la littérature chinoise de Singapour et sur la pédagogie littéraire. Il a écrit et édité une vingtaine de livres, en chinois et en anglais, dont Chi-Chu Cheng Xing (poésie, 1997), The Four Books (prose, 1999), A Poetry Collection (1999), Ge An Guan Wo (travaux critiques et essais, 2000), Zao Jian Di (« Où l’on forge les épées », poésie, 2002), Sir's Homework (prose et nouvelle, 2004) et The Yellow Raincoat (prose, 2006). Il a reçu de nombreux prix dans des concours de poésie, de prose, de roman et de critique littéraire organisés à Singapour et à Taiwan, parmi lesquels le Young Artist Award (prix du Jeune Artiste) du National Arts Council en 2004 et le Singapore Youth Award (prix de la Jeunesse, Arts et culture) du National Youth Council en 2006 pour ses réalisations dans le domaine littéraire et dans l’enseignement


Tan Chee Lay was born in Singapore. He is an Assistant Professor of the Chinese Division in National Institute of Education, Nanyang Technological University, Singapore.  His current research interests are Singapore Chinese literature and literary pedagogy. He was educated in Singapore, Taiwan and the UK. Tan's Chinese publications include Chi-Chu Cheng Xing (poetry, 1997), The Four Books (The Four Books, prose, 1999), A Poetry Collection (1999), Ge An Guan Wo (critical works and essays, 2000), Zao Jian Di (Where Swords are Forged, poetry, 2002), Sir's Homework (prose and short story, 2004) and The Yellow Raincoat (prose, 2006). Tan has won various prizes in competitions on prose, poetry, novel and literary criticism in Taiwan and Singapore. He was awarded the Young Artist Award by National Arts Council in 2004 and the Singapore Youth Award (Art and Culture) in 2006 for his literary and pedagogical achievements.

TOH Hsien Min

Toh Hsien Min a publié trois recueils de poèmes : Iambus (1994), The Enclosure of Love (2001) et Means To An End (2008, qui fut nominé en 2010 pour le Singapore Literature Prize). Ses textes ont également paru dans les revues Acumen, London Magazine, London Review of Books, Poetry Ireland Review, Poetry Salzburg Review et Staples, ainsi que dans diverses anthologies : Language for a New Century: Contemporary Poetry from the Middle East, Asia, and Beyond (W.W. Norton, 2008), et Over There: Poems from Singapore and Australia (2008). Il a participé à l'Edinburgh International Book Festival (2003), à l'Ars Interpres Poetry Festival en Suède (2007) et au Festival franco-anglais de poésie, à Paris et à Melbourne en 2008. Il a fondé en 2001 la Quarterly Literary Review Singapore (www.qlrs.com), le magazine littéraire en ligne le plus ancien de Singapour. Récipiendaire du Young Artist Award du National Arts Council en 2010, il travaille dans le secteur financier.


Toh Hsien Min has published three collections of poetry, Iambus (1994), The Enclosure of Love (2001) and Means To An End (2008), which was shortlisted for the 2010 Singapore Literature Prize. His work has been published in periodicals such as Acumen, London Magazine, the London Review of Books, Poetry Salzburg Review and Staple, as well as anthologies such as the W.W. Norton’s Language for a New Century: Contemporary Poetry from the Middle East, Asia, and Beyond (2008), and Over There: Poems from Singapore and Australia (2008). He has read at the Edinburgh International Book Festival (2003), the Ars Interpres Poetry Festival in Sweden (2007), and the Festival franco-anglais de poésie in France (2008). Toh is the founding editor of the Quarterly Literary Review Singapore (www.qlrs.com), the oldest continuously running online literary journal in Singapore. He received the Young Artist Award from the National Arts Council in 2010. Toh works in the financial services sector.

 

Edwin Thumboo

L'un des écrivains et critiques les plus respectés à Singapour, Edwin Thumboo est professeur émérite à l'Université nationale de Singapour, et a été professeur invité dans plusieurs universités aux États-Unis, au Royaume-Uni, en Australie, en Autriche, à Hong Kong et en Malaisie. Il a publié de nombreux recueils de poèmes, dont Rib of Earth (1956), Gods Can Die (1977), Ulysses by the Merlion (1979), A Third Map: New and Selected Poems (1993), Friend (2003), Still Travelling (2008) and Bring the Sun (2008). Il a reçu plusieurs distinctions : the Cultural Medallion en 1979, the National Book Development Council Book Award for Poetry in English (1978, 1980 et 1994), Southeast Asia Write Award (1979), Singapore Cultural Medallion (1980), ASEAN Cultural and Communication Award in Literature (1987), the Raja Rao Award (2002), et la Meritorious Service Medal de Singapour (2006). Membre de l'International Writing Programme de l'université d'Iowa en 1977, il a donné de nombreuses lectures de poèmes dans des universités, dans des fêtes du livre et festivals littéraires internationaux.


One of the foremost and critically-respected writers in Singapore, Edwin is emeritus professor at the National University of Singapore, and has held visiting professorships in the US, UK, Australia, Austria, Hong Kong and Malaysia. His publications include Rib of Earth (1956), Gods Can Die (1977), Ulysses by the Merlion (1979), A Third Map: New and Selected Poems (1993), Friend (2003), Still Travelling (2008) and Bring the Sun (2008). He received the Cultural Medallion in 1979, the National Book Development Council Book Award for Poetry in English (1978, 1980 and 1994), Southeast Asia Write Award (1979), Singapore Cultural Medallion (1980), ASEAN Cultural and Communication Award in Literature (1987), the Raja Rao Award (2002), and the Meritorious Service Medal, Singapore (2006). A Fellow of the International Writing Programme, University of Iowa (1977), he has given readings in various universities and international literary festivals and book fairs.

 

ZOU Lu

D'origine mandchoue, ZOU Lu est née et a grandi dans la province du Liaoning dans le Yunnan, en Chine, et vit actuellement à Singapour. En 2006, elle a publié 时间, 一条 美丽 的 河 ("Temps, un beau fleuve"), son premier recueil de poèmes. Zou a depuis écrit quelque 300 textes allant de la poésie à l'essai et au carnet de voyage, publiés à Hong Kong, en Chine, à Taiwan, au Vietnam et en Indonésie. Membre fondatrice de l'unique site de littérature chinoise de Singapour, 随笔 南洋 网 (www.sgwritings.com), Zou est actuellement conservateur adjoint du Pionniers' Memorial Hall ("mémorial du souvenir des pionniers") mis en place par la fondation Tan Kah Kee. Elle est membre de l'Association des écrivains de Singapour, et écrivain agréée par le ministère de l'Éducation. Elle écrit aussi en indépendante et travaille sur de nombreux projets littéraires et historiques.


Of Manchurian descent, Zou Lu was born and grew up in Liaoning Province in Yunnan, China, and presently lives in Singapore. In 2006, she published 时间, 一条美丽的河 [Time, A Beautiful River], her first collection of poems. Zou has since written nearly 300 articles and published in Hong Kong, China, Taiwan, Vietnam and Indonesia. These articles range from poetry, to essays and travel diaries. One of the founding members of Singapore’s only Chinese
literary website, 随笔南洋网 (www.sgwritings.com), Zou is currently Assistant Curator of the Pioneers’ Memorial Hall set up by the Tan Kah Kee Foundation. She is a member of the Singapore Association of Writers, as well as an endorsed writer of the Ministry of Education. She also writes on a freelance basis and works on many literary and historical projects.